手机版
您的当前位置: 资信文档网 > 专题范文 > 公文范文 > 英语中的汉语外来词

英语中的汉语外来词

来源:公文范文 时间:2022-03-21 09:31:06 点击: 推荐访问: 外来词 汉语 汉语|中古|致使|结构|分析

  摘要:语言是文化的载体,是促进社会发展的工具。而社会的发展,科技的进步,思想的交流和文化的融合,又不断丰富和发展语言。随着全球化进程的不断推进,不同文化之间的交流和影响,必然会在语言上有所体现。
  关键词:英语;汉语;外来词
  一、背景
  英语作为国际语言,在其发展过程中,随着与其他文化的接触和碰撞,不断丰富自己,尤其在词汇方面,因此我们经常可以在英语中找到很多来自于拉丁语、法语等语种的词。我们把这种来自于另外一种语言的词汇称作外来词,也叫借词,是一种语言借用、吸收另外一种语言的词汇。
  二、英语引入汉语外来词的历程
  英语引入汉语词汇已有1000多年的历史。从17世纪开始,随着丝绸之路的开辟,一些表达中国特有事物的汉语词汇就通过音译或者借译的手段进入英语。中国改革开放以来,汉语词汇进入英语词汇的速度明显提高,数量急剧增加。具有中国特色的新词汇不断涌现,主要体现在以下两个方面:
  一是经济与科技方面。随着中国市场经济的发展,产生了很多新词汇,这也从侧面反映出中国社会的迅猛发展。比如,special economic zone(经济特区)、the Three Gorges Project(三峡工程)、go-west campaign(西部大开发)等等。进入新世纪以后,中国科技的迅猛发展也衍生出一些中国特色的新英语词汇。
  二是在政治方面。改革开放以来,随着对外交流的增加,经济、文化、社会领域表达中国独特事物的英语词汇大量涌现。比如,reforming and opening to the outside world(改革开放)、one country,two systems(一国两制)、Three Represents’Theory(“三个代表”)。这些新词汇的涌现在对外交流中不可缺少,同时也是中国日益强大的见证。
  三、英语中汉语外来词的借入方式
  英语向其它语种吸收了较多的外来语,这在语言史上是独一无二的现象,因此英语具有“世界性词汇”的特点。正是因为这些外来词的吸收赋予了英语丰富多彩的表现形式,精湛而确切的表达能力。英语吸收汉语词汇的方式多种多样,大体可以分为一下三种方式:
  (一)全音借入
  全音借入是英语借入汉语词汇最主要的方式,也是借入速度最快和最直接的方式。这种方式主要考虑英语与汉语拼音的音似。有的英语词汇直接借入汉语拼音,比如jiaozi(饺子)、fengshui(风水)、yuan(元)、jiao(角)、fen(分)。大多数汉语外来词都能做到与英语音似,少数会有一些差异,因此有一些汉语外来词在借入过程中形式发生了一些变化。如:kowtow(叩头)、wonton(馄饨)、oolong(乌龙茶)、kongfu(功夫)、tufu(豆腐)。其中还有一类汉语外来词时间久远,已经具备英语语音特征。如:silk(丝绸)、sino-(中国的)。值得一提的是,因为汉语有众多方言,英语在借入汉语词时也或多或少地受到了影响。如:tea(茶)来自于福建闽南方言,cum shaw(感谢)、hutong(胡同)来自于厦门方言,ginseng(人参)来自于官话。
  (二)半音半义借入
  这种借入方法比较常见,操作起来比较简单,所以出现的数量也比较多。它多是以汉语拼音和英语单词组合的形式出现。中国历史悠久,文化博大精深,中国有很多带有中国特色的专有名词,比如京剧、长江等等,这些词汇无法在英语中找到对应的词汇,因此半音半义的借入方式就很好地解决了这一难题。如:Beijing Opera(京剧)、Peking Duck (北京烤鸭)、the Yangtze River (長江)、hamimelon(哈密瓜)、maotai wine(茅台酒)。
  (三)全义借入
  全义借入是通过英语的语素翻译表现出汉语源词的含义,相对于以音借入的方式,全义借入的方式更具有表意的特征,最大限度地照顾了英语语言的特点,同时也表现了汉语词汇的意义,这种方式使得汉语外来词表现出较强的适应性和较强的生命力。比如:spring roll(春卷)、Long March (长征)、Four Modernization (四个现代化)。
  四、结语与展望
  但是随着中国的发展,国际地位的提高,越来越多的国家开始关注中国、了解中国,中国的影响力也体现在了文化的传播上,汉语外来词在英语词汇中的数量不断增加,也印证了这一点。随着全球化进程的不断推进,笔者相信汉语外来词的发展不仅会体现在英语词汇的增加上,还会在其它语种或者领域得到进一步发展,这势必会衍生出更多有趣的语言现象。
  参考文献:
  [1]党静鹏.汉语英源外来词借用过程与机制[D].中国社会科学院研究生院,2017.
  [2]杜文,余丹.从文化融合角度看英语中的汉语外来词[J].校园英语,2016 (05):182-183.

资信文档网 www.zihuaxinyuan.cn

Copyright © 2013-2024 . 资信文档网 版权所有

Powered by 资信文档网 © All Rights Reserved. 备案号:京ICP备13044534号-2

Top